表紙の作品はドクダミです。花言葉は《白い追憶》です。
外で制作していると見ず知らずの方々が
思い思いのお言葉をかけて下さいます。
道草で偶然見つけた雑草を描くうちに
たまたま通りかかった見ず知らずの方の
人生を聴き入るうちに、いつの間にか思い出話に花が咲きます。
ドクダミは知らぬ間に誰もがどこかで見かける花です。
別名は十薬。万病に効く薬草でもあります。
まだまだコロナ禍で悲しいニュースが続いていますが、足下には心を向ければ、
素敵な草花が優しく微笑んでくれます。
描いたのは街中で見かける雑草や草花ばかり。小さな小さな花に思いを込めて。
気がつかないような雑多な草花にも見所があること、気を向ければ小さな幸せを感じられること。
皆様にもそれに気がついて頂ければ嬉しいです。
The artwork on the Cover is of dokudami flowers.
The language of these flowers is “white reminiscence.”
When I was making artwork, strangers started sharing their thoughts with me.
As I drew the plants which I happened upon beside the road,
passers-by began sharing their stories with me,
memories that unfolded like blooming flowers.
Everybody sees Dokudami flowers somewhere in Japan, often without realizing it.
Dokudami’s other name is Jyu-Yaku, or “ten medicines in one.” It’s a medicinal herb used to cure many ailments.
COVID-19 has brought much continuing sadness, but if you look down, beautiful flowers will smile gently to you.
These little flowers and weeds which I have painting beside the road carry my thoughts and prayers.
There is something to see, even in those unnoticed flowers and weeds.
If you pay attention to them, you can find a little happiness.
Copyright © 2004 Yoshie Tachiki All Rights Reserved.